We made a new friend over the weekend: the Vodka Martini.
Wie ich schon angemerkt habe, ist es ja auch wirklich ein brillianter Plan Alkohol mit Alkohol zu verdünnen und wenn dann auch noch zwei fehlen, um die Flasche leerzutrinken (Stephi muss ganz schnell wieder aus Brasilien wiederkommen) ist der Rest eigentlich vorprogrammiert.
Fotos folgen.
Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)
10 Kommentare:
welcome to the family, Vodka Martini! Echter spanischer Sangria ist auch nicht zu vernachlässigen ;)
Chérie, lass dir sagen, der Effekt ist nicht zu vergleichen ...
Aber natürlich ist beides lecker! Kann es nicht erwarten, mit euch wieder die Gläser zu erheben!
kann aber durchaus mit polnischem Wodka und karibischen Rum wettgemacht werden! Und Sabrina lässt euch wissen, dass ihr Flo kein Wort glauben sollt, falls ihr sein französisch verstehen solltet (sie hofft mal eher nicht!)
Mais, qui est Flo? Qu`est que tu veux dire chère soeurette?
Les filles et l`alcohol... c`est triste, maman et moi nous n`avons rien bu!!! Qu`est-ce que tu penses?
Eh, Maus, je t'ai dit un million fois que tu ne dois pas mentre! (Especially not when there are pictures to prove the contrary.)
Je pense que c'est plus triste que Sabine laisse la pauvre Charlotte en Berlin seule, non seulement avec son "chat" mais la sienne aussi! Mais je vois qu'elle est en train (?) de manger un burrito enorme, et alors, je suis sure qu'elle se sent mieux.
Finalement, maintenant je crois que je comprends le FB status d'Europa...
lequel? j'en ai pas. Il y a soit quelque chose qui m'échappe complètement soit vous êtez encore bourrées d'hier!
Heul. Und ich war so stolz auf mein Französisch, für drei Sekunden.
En allemand?
welchen Status hast du verstanden? es gibt doch gar keinen. Entweder ich verstehe nur Bahnhof oder ihr seid noch betrunken.
Den mit dem complicated relationship- es bezog sich auf die Anspielung von Maus und ist auch eigentlich unlustig.
Kommentar veröffentlichen